1. 嗯?上面的标志是不是怪怪的?Cola-Cola?

应该是Coca-Cola才对吧!

2. 经典的香麦儿(CHAMELE)五号香水!

是香奈儿(CHANEL)啦!

3. 麦当劳你怎么了?

4. 巴克星(Bucksstar)?

5. 这个鹰架会不会太简陋 (惊)

6. 把「欢迎(Welcome)」写成「我湿了(Wet Come)」…很贴切…

7. 德国国旗原来是卐纳粹党旗啊!

8. 50%聚酯,50%未知。

惊喜包的概念。
9. 「祝你有个快乐的一天,当四(fours)和儿子(son)???」

10. 至少荷包不会被榨干。

11. 约翰走路(Johnny Walker)变约翰工作(Johnny Worker):

乍听之下也蛮有道理的。
12. 化学西瓜?(吓)
13. 但也是不得不佩服中国的制造包山包海!连纽约市的水沟盖也是来自中国!

14. 长知识了!

15. 美国知名麦克笔Skerple?

正牌在此:Sharpie!

16. 英文翻译:恶魔之血和牛奶污渍…

外国人看到会吓死吧!
17.中国制乐高:

18. Play Station到中国去变Poly Station…

嗯..至少念起来也是PS。
19. 爱迪宝adibos?

宝宝心里苦但宝宝不说…
20. 「中国制」

来源:Viral Nova
其实台湾也是有很多令人哭笑不得的招牌翻译,快来脸书和我们分享你还看过哪些超ㄎ一ㄤ的山寨物吧!
(往下還有更多精彩文章!)