学生写「不换鞋估计不行」老师见2字批:别用中国用语!大人全傻了

如今是地球村時代,只要透過網路就能學習和體驗到各國的文化,而我們的生活也不知不覺產生文化融合。尤其中國是台灣的鄰居,中間只隔了一道台灣海峽,習慣更是難免會互相影響,有時甚至搞不清楚來源是誰。

May 6, 2024
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

如今是地球村时代,只要透过网路就能学习和体验到各国的文化,而我们的生活也不知不觉产生文化融合。尤其中国是台湾的邻居,中间只隔了一道台湾海峡,习惯更是难免会互相影响,有时甚至搞不清楚来源是谁。

示意图。图片来源 / 翻摄自language log
廣告1

 

一名网友在网路论坛PTT上分享一名学生的联络簿,只见小朋友在生活札记栏表示要买新鞋,因为鞋子破了一个大洞,每到下雨就会进水,变成细菌的泳池,「所以不换估计是不行的了」。不过老师却用红笔特别把「估计」2字圈出来,并在旁提醒「别用中国用语比较好」。

图片来源 / 翻摄自PTT,下同
廣告2

 

原PO看了满头雾水,疑惑「『估计』是对岸用语吗?」贴文曝光乡民们也傻眼,「估计?蛤?第一次听说,从小大家都在讲欸」、「估计这个词以前就在用了啊!」、「估计哪时变中国语了」、「老师有问题+1」、「这不是很常见吗!」

 

有网友则推测问题症结点,「估计不是中国词语,但是这种用法是中国用法」、「估计以前台湾比较常用在数学」、「台湾比较常用恐怕、大概」、「台湾比较常见的是『根据估计』,或者直接把当作动词使用」、「中国用法会把『估计』或『我估计』放在句首」。你认为「估计」真的是中国用语吗?

图片来源 / 翻摄自《教育部重编国语辞典修订本》
国小题「16:59经过60秒」不是17点!老师揭正解众人傻眼
「教室有11盏灯,关了4盏,还剩几盏?」 国一儿答7被判错…正解引众怒
素颜也很漂亮!女神卡卡保养皮肤的「特殊运动」
鞋子都破洞了还不能买新的?

參考資料:PTT
TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 世界
加入粉絲團! 学生写「不换鞋估计不行」老师见2字批:别用中国用语!大人全傻了留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告