這隻大猩猩的女兒不幸猝死後,她「近乎人類母親」的舉動讓人看得忍不住落淚。

在德國的法蘭克福動物園,一隻叫西拉 (Shira) 的大猩猩抱著她的女兒,不時摟摟她、搖搖她,似乎不知道她的女兒已經不會再醒來了。   她的寶寶在出生後一星期就突然死亡。在晚上,西拉把她死去的寶寶放在肚子上一起睡覺,在隔天,她想叫醒寶寶,卻發現她沒反應時,臉上充

September 18, 2015
選擇語言:

在德國的法蘭克福動物園,一隻叫西拉 (Shira) 的大猩猩抱著她的女兒,不時摟摟她、搖搖她,似乎不知道她的女兒已經不會再醒來了。

Heartbreaking: Shira the gorilla, living at Frankfurt Zoo, tragically lost her week-old baby 

 

她的寶寶在出生後一星期就突然死亡。在晚上,西拉把她死去的寶寶放在肚子上一起睡覺,在隔天,她想叫醒寶寶,卻發現她沒反應時,臉上充滿困惑。

Grief: The ten-year-old gorilla could be seen walking frantically through her cage at Frankfurt Zoo in Germany, desperate for her dead baby to wake up
廣告1

 

動物園園長說:「上週四早上她還很OK,但下午她突然毫無預警地死了,我們還不知道是什麼原因造成的。」

Double loss: This is the second time Shira has lost a baby, her six-month-old son Tandu died last year
 
動物園管理員們希望能在西拉願意放手後,將寶寶交給驗屍官解剖。

 

尼基施教授說西拉這些近似於人類的舉動「在大猩猩中很常見,媽媽和小孩的連結特別密切。」

Pacing: Shira struggles to come to terms with the loss, and tries to wake up her baby daughter
 
他也說:「西拉需要時間和空間來療傷。」
廣告2

 

西拉會如此傷心欲絕,可能是因為她已經痛失第二胎了。在去年5月,她6個月大的兒子坦度 (Tandu) 死於致命的病毒感染,當時她也像現在這樣輕摟著他、哄著他,試圖把孩子喚醒。

Happier days: Shira pictured with her baby daughter shortly before it died. She is still carrying the little one

 

在她明白已經沒希望之後,她把死去的兒子放在她的地盤上一個僻靜的角落,然後獨自到她的床上哀悼。

Tragedy: The grief is etched across Shira#s face as she realised that her baby is dead

 

現在園方在等西拉明白女兒已經死了,他們才能找出死因。

Zoo keepers were able to retrieve the body of the baby after Shira finally realised her daughter was dead

來源:Dailymail

沒想到大猩猩也會像人類一樣,沒辦法接受自己的孩子死亡…希望西拉能夠盡快走出傷痛,不要再露出那麼哀傷的表情了。

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界, 動物
加入粉絲團! 這隻大猩猩的女兒不幸猝死後,她「近乎人類母親」的舉動讓人看得忍不住落淚。留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告