5岁女孩戴假发被老师强迫脱掉「滑下来会打到同学」,妈妈哭诉:「女儿快被霸凌到崩溃…」

在英国,一位患有圆秃(鬼剃头)的5岁女孩Apryl Corbett,因为被指违反安全规则,体育老师要求她脱下假发,并声称如果假发滑下来,会对其他同学构成危险。    在教师强迫下脱掉假发的小女孩感到被羞辱,而她的母亲Lianne也非常愤怒。她表示为女儿买假发的原因,是以前有小

January 12, 2017
選擇語言:

在英国,一位患有圆秃(鬼剃头)的5岁女孩Apryl Corbett,因为被指违反安全规则,体育老师要求她脱下假发,并声称如果假发滑下来,会对其他同学构成危险。 

Five-year-old girl Apryl Corbett, who suffers from alopecia, was forced to remove her wig during a BP lesson because it 'breached health and safety rules'

 

在教师强迫下脱掉假发的小女孩感到被羞辱,而她的母亲Lianne也非常愤怒。她表示为女儿买假发的原因,是以前有小孩因为她头上的14个洞而嘲笑霸凌她。

Apryl suffers from  alopecia areata, also known as spot baldness, which causes patches to fall out (pictured)
廣告1

 

没想到现在老师如此不近人情,让小女孩的心灵再一次受到了伤害。来自默西塞德郡的圣海伦斯,27岁的妈妈表示:「老师们告诉我,我的女儿很乐意把它脱掉。」

She has 14 bald spots

 

「但事实上当她回家时,她说她非常伤心,因为不想让同学看到她秃头的样子。」妈妈回忆说,当女儿第一次戴上假发时很高兴,露出了大大的笑容。

Her mother said she bought Apryl the wig when bullies began to ridicule her and teachers said she was not allowed to wear a hat
廣告2

 

秃头的问题不但让新闻中的小女孩难过,也影响到许多名人,包括奥林匹克自行车金牌得主乔安娜·罗塞尔 (Joanna Rowsell Shand) 和电视节目主持人盖尔·波特 (Gail Porter)。 

Lianne Corbett, who also suffers from the condition, noticed it in her daughter (pictured together) around a year ago but decided to not tell her

 

她的母亲也患有这种疾病,一年前她发现女儿也有这种问题时,没有马上告诉她。但没想到病情恶化,使同学开始因为她的外表与其他人不同而霸凌她。

Bullying began as the condition worsened and she wore a hat when she returned to reception class at Broad Oak Community Primary School, St Helens, after Christmas.

 

虽然在圣诞节回校时戴了圣诞帽,但被老师要求脱掉。因此妈妈在「eBay」买了一个假发,让她上学的时候戴着,以免被同学看到头发后取笑。

Teachers say that the wig is 'not school uniform', Miss Corbett claims

 

但教师说这不是校服,因此不让她使用假发。「他们老师的说法是,学校里也有孩子患癌,同样用这种方法处理,不让小孩戴帽子或假发。」妈妈生气地表示。

Teachers have refused to let Apryl wear the wig (pictured), Miss Corbett claims

来源 : Dailymail

大家觉得老师应该要让她戴帽子或假发吗?

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 世界
加入粉絲團! 5岁女孩戴假发被老师强迫脱掉「滑下来会打到同学」,妈妈哭诉:「女儿快被霸凌到崩溃…」留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告