時代變遷快速,年輕人間的流行語也時常在汰舊換新,就像前陣子突然爆紅的「芭比Q」現在顯然已經過氣,被這6個字取代了……
示意圖。圖片來源 / 翻攝《風犬少年的天空》
一名網友在網路論壇Dcard上發文表示,近來她打開IG限時動態,發現不少人開頭都會打「家人們誰懂啊?」或是「姐妹們誰懂啊?」讓她看了超級煩燥,也不禁疑惑這句話到底出自於哪裡?
圖片來源 / 翻攝Dcard
問題拋出後,沒想到有一票卡友也對這句流行語很受不了,「台灣人真的很愛學中國用語,聽了真的超煩的」、「我在安親班工作看到國小小孩造句就是『家人們誰懂啊!…(主要造句)…誰懂啊!』,看到當下真的先昏倒」、「真的…開頭用『有沒有一種可能』,聽了也超躁」。而原PO後來強調,「我百分百尊重每個文化,只是不解為何有些台人喜歡使用」。
圖片來源 / tenor
根據媒體《TVBS》、《風傳媒》的報導,「家人們誰懂啊」這句網路用語其實源自於中國影音網站「bilibili」,起初是有網友為了隱藏身分分享自身經歷,就用了西瓜特效只露出眼睛、嘴巴,同時達到搞笑效果,結果掀起一陣模仿熱潮,並以「家人們誰懂啊」作開場白,表示「誰能體會我此刻心情」的意思。
圖片來源 / 翻攝抖音
如今是地球村時代,只要透過網路就能學習和體驗到各國的文化,人在家中坐也能實現環遊世界,而我們的生活也不知不覺產生文化融合,像是現在年輕人打扮大多走韓風就是很明顯的例子。一名網友就發現,近來不少台灣人都開始使用中國用語,讓他非常困惑。
示意圖。圖片來源 / 翻攝《必娶女人》
一名網友在網路論壇PTT上發文表示,有越來越多台灣人在不知不覺中開始習慣用中國用語,像是激活、回車、菜單、屏幕、硬盤、視頻等,他不解這些詞彙明明都有台灣用語可用,為什麼反而要中國化?也好奇大家「看到哪個中國用語會受不了?」
圖片來源 / 翻攝PTT
問題拋出後,不少人指出中國用語會開始普及很大原因來自……【更多內容請到下方延伸閱讀】
(往下還有更多精彩文章!)